СловникиФорумКонтакти

 Англійсько-російський словник - терміни, додані користувачем Abysslooker: 3.996  << | >>

10.05.2024 18:40:24 авто. crash recovery tender аварийный автомобиль
9.05.2024 0:29:32 розм. heavy truck большегруз
8.05.2024 23:14:14 заг. set back отставлять назад
8.05.2024 20:20:26 розм. fucking A ништяк!
8.05.2024 20:08:30 заг. squirm изворачиваться
8.05.2024 17:24:29 заг. brace yourself держись!
8.05.2024 16:38:00 розм. hazard flasher аварийка (автомобильная аварийная сигнализация)
8.05.2024 16:17:01 дор.спр. inside traffic lane крайняя правая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления ЛЕВОСТОРОННЕГО движения)
8.05.2024 16:15:19 буд. inside lane крайняя правая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления ЛЕВОСТОРОННЕГО движения)
8.05.2024 16:08:35 заг. dramatically зрелищно
8.05.2024 12:14:13 заг. have in sight держать в поле зрения
8.05.2024 12:01:50 розм. box in брать в коробку (блокировать движущееся транспортное средство другими автомобилями, также перемещающегося игрока членами команды соперника и т.д.: We need to get them boxed in. At least they're not in a fast car, so we can catch them.)
7.05.2024 16:03:41 заг. in frustration раздосадованно ('Oh, fucking Jesus!' he said, braking, hammering the steering wheel in frustration.)
7.05.2024 14:38:42 заг. lurch заваливаться (накреняться)
6.05.2024 15:53:27 заг. shakily нетвёрдо (She undipped her belt and stepped out shakily.)
6.05.2024 14:37:32 заг. go numb закладывать (об ушах, переводится безличной формой: There was a tremendous bang; she felt a fierce jerk; her ears went numb.)
6.05.2024 12:23:06 сленг slapper шлюха (cambridge.org)
6.05.2024 12:09:36 заг. potholed road разбитая дорога
5.05.2024 23:44:17 заг. get a point быть правым
5.05.2024 23:36:15 ім.прізв. Mikey Майки (мужское имя, уменьшительное от Майкл -- Michael wiktionary.org)
5.05.2024 19:18:48 сленг wired дёрганый ('I'm perfectly calm,' she said. 'You're the one who's all wired.')
5.05.2024 19:08:34 ідіом. nearly there почти на месте
5.05.2024 19:08:34 ідіом. nearly there почти у цели
5.05.2024 18:57:20 сленг git недоделок
5.05.2024 18:25:27 заг. persona видимость (как правило, производящая обманчивое впечатление)
5.05.2024 18:10:56 заг. persona наружность (в значении "облик": He had the wiry, muscular build and the persona of a fighting man.)
5.05.2024 14:54:12 заг. to match надлежащий
5.05.2024 14:08:52 конт. discreet предупредительный (в значении "любезный": Underneath the name was the legend 'Discreet, charming male and female escorts for every occasion'.)
5.05.2024 13:07:16 заг. to match подобающий
5.05.2024 12:52:17 заг. shaky неубедительный
5.05.2024 12:51:58 заг. shaky несостоятельный (shaky argument)
3.05.2024 21:36:52 заг. high-level по высшему разряду
3.05.2024 19:14:24 заг. push on an open door ломиться в открытую дверь (If you play her carefully, you'll be pushing on an open door.)
3.05.2024 18:36:10 розм. threaten with one's life угрожать чьей-л. жизнью (She's terrified of him – the reason she hasn't come forward before is she's been threatened with her life if she does.)
3.05.2024 18:08:45 заг. be deep in conversation быть поглощённым разговором
3.05.2024 15:50:52 заг. shed стряхивать (в т.ч. в переносном смысле: He had to shed his tiredness and concentrate.)
3.05.2024 13:52:40 заг. he felt angry его взяла злость
3.05.2024 13:12:09 правоохор. unmarked car штатская машина (используемая правоохранительными органами для проведения операции)
3.05.2024 12:40:47 заг. personal agenda личные интересы (в т.ч. корыстные: Whoever had done this was arrogant and foolish enough to believe that their personal agenda, whatever it was, outweighed every other consideration. collinsdictionary.com)
3.05.2024 12:34:52 заг. personal agenda личный распорядок дня
3.05.2024 11:57:48 кліше this doesn't make sense что-то здесь не вяжется
3.05.2024 0:42:28 ідіом. take apart разобрать по кирпичикам
3.05.2024 0:33:17 заг. slender неосновательный (slender hypothesis)
2.05.2024 13:29:57 розм. sucker in втянуть (He'd suckered him into this damned case.)
2.05.2024 13:21:39 розм. bollocking выволочка
2.05.2024 13:21:39 розм. bollocking нагоняй
3.05.2024 13:02:27 поліц. exhibits officer ответственный по вещдокам (The Exhibits Officer records all items of property seized during an investigation. They consider the evidential and investigative opportunities presented by seized property and ensure that property is stored in a secure and appropriate fashion for the duration of the investigation, or as long as required. police.uk)
1.05.2024 20:38:03 заг. ostentatious манерный
1.05.2024 20:37:39 заг. ostentatious вычурный
1.05.2024 12:18:21 заг. rest area рекреация (помещение для отдыха)
1.05.2024 12:10:20 заг. I'd love to не откажусь от (согласие на предложение чего-л.: 'Anyone like a coffee?' Grace asked. 'Water? Coke?' 'I'd love a coffee,' Emma-Jane said.)
1.05.2024 10:45:22 ідіом. take it one day at a time не торопить события (merriam-webster.com)
1.05.2024 10:43:50 ідіом. take it one day at a time не загадывать на будущее (cambridge.org)
1.05.2024 10:15:54 розм. full of beans бодрячком (наречие, в т.ч. в функции предикатива: And you're wide awake, full of beans?)
1.05.2024 10:03:38 заг. noisily звучно (As Grace pulled the car up, Branson yawned noisily.)
30.04.2024 16:44:56 заг. uselessly понапрасну
30.04.2024 16:44:56 заг. uselessly зазря
30.04.2024 14:01:13 заг. steadily методично
29.04.2024 14:18:43 поліц. do not cross проход запрещён (надпись на оградительной ленте)
29.04.2024 13:47:22 перен. crawl черепаший ход (Seven minutes later he was forced to slow to a crawl as he drove onto Marine Parade.)
29.04.2024 13:11:33 поліц.жарг. jumper прыгун (совершивший или покушающийся на самоубийство посредством прыжка с высоты: At first he was assumed to be another jumper, until the post-mortem had revealed to the pathologist that he was already dead at the time he took his plunge.)
28.04.2024 21:19:25 розм. nerves нервозность (Knowing our challenge is now imminent, my nerves return. • The phone was jigging in his hand from nerves.)
28.04.2024 14:34:41 розм. gadget девайс (Branson was fiddling with the phone – as he was much better with gadgets than Grace.)
28.04.2024 12:46:25 ім.прізв. Julius Джулиус (распространённый вариант транслитерации)
28.04.2024 12:36:06 конт. are we cool? мы в расчёте?
26.04.2024 20:08:48 заг. studious сосредоточенный
26.04.2024 17:49:29 розм. it makes no sense бессмыслица какая-то
25.04.2024 13:52:11 заг. comfortably непринуждённо
25.04.2024 13:52:37 заг. comfortably естественно (в значении "непринуждённо")
25.04.2024 13:33:28 заг. saloon bar барный зал (как отдельная часть какого-л. заведения: In the saloon bar of the pub, Grace ordered Cleo Morey her second Polstar vodka and cranberry, and himself a Diet Coke.)
24.04.2024 21:22:04 заг. intensity пристальность (intensity of the gaze)
24.04.2024 21:20:55 перен. intensity острота (острота́ чувства и т.п.)
23.04.2024 13:40:42 заг. blocked заложенный (о носе, ушах: ...he had to breathe just through his nose, which was partially blocked.)
23.04.2024 13:31:17 розм. blocked забитый (в значении "закупоренный")
23.04.2024 13:01:35 заг. be nothing compared to не идти ни в какое сравнение
23.04.2024 12:48:38 заг. excruciating изуверский
22.04.2024 18:01:55 заг. get to подействовать на (кого-л.: Except the bellow of pain from Michael had got to him.)
22.04.2024 13:00:07 розм. what's got into you? что на тебя нашло?
22.04.2024 13:00:07 розм. what's got into you? ты что творишь?
21.04.2024 19:30:35 розм. it can't wait дело безотлагательное
21.04.2024 19:30:35 розм. it can't wait дело не ждёт
21.04.2024 19:17:26 заг. get through возыметь действие (The imperative in his voice got through.)
21.04.2024 19:17:03 заг. get through подействовать
21.04.2024 19:13:23 заг. imperative требовательный
21.04.2024 19:13:08 заг. imperative требовательность
21.04.2024 16:43:19 заг. whimpering поскуливание
21.04.2024 11:38:13 заг. Jiffy bag конверт с воздушно-пузырчатой плёнкой (по названию производителя cambridge.org)
21.04.2024 11:02:43 заг. door post slot прорезь в двери для почты
21.04.2024 11:02:43 заг. door mail slot прорезь в двери для почты
21.04.2024 10:55:05 заг. dripping with perspiration обливаясь потом
21.04.2024 16:44:32 муз. special guest специальный гость (устоявшееся калькированное выражение на афишах и в анонсах мероприятий, также "спецгость"; необязательно подразумевает хедлайнера; это может быть редко выступающий исполнитель, либо выбивающийся стилистикой из остального ряда исполнителей, либо же просто исполнитель, на котором организаторы по тем или иным причинам решили заострить внимание)
20.04.2024 12:40:57 перен. bicycle вертеть (чем-л. подобно движению ног при езде на велосипеде; в приведённом примере глагол описывает движение руки перпендикулярно груди: Holding his unlit cigarette, he bicycled his hand in the air. merriam-webster.com)
20.04.2024 12:38:43 заг. absolutely ни в коем случае (при отрицательном ответе)
20.04.2024 12:38:14 заг. absolutely никак (при отрицательном ответе, в значении "никоим образом": 'Not his,' he said, emphatically. 'Absolutely not his.')
20.04.2024 12:33:49 конт. be all over the place бегать по сторонам (о глазах: His eyes were all over the place for a few seconds.)
20.04.2024 10:32:15 перен. test пускать пробный шар ('Might even have been on your land,' Grace said, testing.'I don't know exactly where it happened.')
19.04.2024 19:37:17 заг. smile of encouragement ободряющая улыбка
19.04.2024 19:13:10 меб. deep sofa глубокий диван
19.04.2024 19:09:55 меб. deep sofa диван с глубоким посадочным местом
19.04.2024 19:09:08 меб. deep sofa диван с глубокой посадкой

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40